ECHOES
EPITA'S MONTHLY NEWSLETTER
ECHOES March 2018
January 01, 2020
US Predicts Strong Job Growth for Translators and Interpreters
The total number of jobs for Interpreters and Translators to grow by 18% from 68,200 in 2016 to 80,300 by 2026...Page 2.
When Rewards and Frustrations Go Hand in Hand
Living in a multilingual community can be rewarding and frustrating all at the same time.... Page 4
EPITA PINWALL .... page 5
Special Announcements
• Next Meeting
• Presenters
• Reminders
• Upcoming Birthdays
ECHOES February 2018
February 01, 2020
Maui Telescope Protestor Battles Over Hawaiian Language Use in Court
There’s a court case that’s drawing a lot of attention and not just for the reason the defendant is on trial... Page 2
Computer-aided Interpreting (CAI): The Most Unnoticed Innovation of 2017
Interpreters have historically used a variety to tools to prepare themselves for interpreting assignments... Page 5
Echoes January 2018
January 10, 2018
As the Earth feels ever smaller, demand for translators and interpreters skyrockets
The number of people employed in the translation and interpretation industry has doubled in the past seven years. Rather than replacing them... page 2.
My Do-It-Yourself Language Immersion, Prison-Style
I always knew high school Spanish would come in handy one day. I just didn't think that day would come in a federal prison... page 4.
Interpreters Play Starring Role in ‘Eliminating Barriers to Justice’
Judges and lawyers discussed where interpreters are needed and....page 6.
EPITA PINWALL ... page 7.
• Next Meeting
• Meet our Presenters
• Reminders
• January Birthdays
November 10, 2017
Echoes October 2017
October 12, 2017
Lifespan sued for lack of interpreters
Two individuals filed a federal civil rights lawsuit against Lifespan Corporation, a healthcare conglomerate
in Rhode Island and the University’s primary clinical training partner, that alleges a lack of interpreters within Lifespan’s subsidiary hospitals..... page 2.
UN Officially Declares September 30 as Translation Day: Reactions
Catherine Pollard, Under- Secretary-General for General Assembly and Conference Management of the United Nations banged the gavel to confirm the approval of a draft resolution on professional translation on May 24, 2017...... page 4.
Echoes September 2017
September 10, 2017
Is it ever OK to ask children to translate for their parents in emergency situations?
When is it OK to ask children to translate for their parents in emergency situations? That’s a question law enforcement agencies are wrestling with more and more. That’s because 18.5 million children in the U.S. have at least one immigrant parent, and more than half of those parents don’t speak English fluently.
Echoes July 2017
July 10, 2017
Police Must Tackle Language Barrier in Domestic Abuse Cases
Arlet Macareno still gets choked up when telling the story about when the police arrived at her home in Staten Island nearly five years ago, responding to a 911 call from her niece, who found her lying at the bottom of the stairs.... page 2.